2 Chronicles 21:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu nyh Ozha je nym bil dal veliku darou, od Srebra, Slata, inu veliku vrejdnih rizhy, s'tèrdnimi Méſti v'Iudi. Tu Krajleſtvu pak je on bil dal Ioramu: Sakaj on je bil ta pèrvorojeni.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In njih oče jim je dal veliko darov od srebra, zlata in dragocenih reči z utrjenimi mesti vred na Judovem. A kraljestvo je dal Joramu, ker je bil prvenec.
Slovenian EKU
Njihov oče jim je dal mnogo darov v srebru, zlatu in dragotinah, poleg utrjenih mest v Judu; kraljestvo pa je dal Joramu, ker je bil prvorojenec.
Slovenian SSP
Oče jim je dal veliko daril v srebru, zlatu in dragocenih predmetih obenem z utrjenimi mesti v Judu; kraljestvo pa je dal Jorámu, ker je bil prvorojenec.