2 Chronicles 23:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu Leviti inu vus Iuda ſo taku ſturili, kakòr je Far Iojada bil sapovédal, inu je vſakoteri ſvoje Ludi vsel, kateri ſo k'Sabbatu pèrſtopili, ſtémi, kateri ſo od Sabbata prozh ſtopili: Sakaj Iojada Far nej puſtil lete dvej kardelli narasen priti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Leviti torej in ves Juda so storili vse, kakor jim je zapovedal Jojada duhovnik: vsak vzame k sebi može svoje, tiste, ki so imeli priti služit v soboto, s tistimi, ki jim je bilo oditi v soboto, zakaj Jojada ni bil odpustil teh oddelkov.
Slovenian EKU
Leviti in vsi Judovci so storili povsem tako, kakor je duhovnik Jojada naročil. Vsak je vzel svoje može, tiste, ki so v soboto prihajali, in tiste, ki so v soboto odhajali; kajti duhovnik Jojada oddelkov ni odpustil.
Slovenian SSP
Leviti in vsi Judovci so storili vse, kar je ukazal duhovnik Jojadá. Vsak je vzel svoje može, ki so v soboto prihajali v službo, s tistimi, ki so v soboto odhajali iz službe; duhovnik Jojadá namreč ni odpustil oddelkov.