2 Chronicles 26:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
INu kadar je on bil mogozh poſtal, ſe je njegovu ſerce pousdignilu, k'njegovimu pogublenju: Sakaj on ſe je pregréſhil supàr GOSPVDA ſvojga Boga, inu je ſhàl v'Tempel GOSPODNI kadit, na Kadilnim Altarju.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Toda ko je postal mogočen, se je prevzelo srce njegovo, njemu v pogubo, in ravnal je nezvesto zoper GOSPODA, Boga svojega; kajti šel je v tempelj GOSPODOV kadit na kadilnem oltarju.
Slovenian EKU
Ko pa je postal mogočen, se je prevzelo njegovo srce, tako da je pogubno ravnal. Pregrešil se je zoper Gospoda, svojega Boga, in je šel v tempelj Gospodov, da bi na kadilnem oltarju opravil kadilno daritev.
Slovenian SSP
Ko pa je postal mogočen, se je njegovo srce prevzelo, da je ravnal pogubno. Izneveril se je Gospodu, svojemu Bogu, in je šel v Gospodov tempelj, da bi na kadilnem oltarju opravil kadilno daritev.