2 Chronicles 26:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu ſo ſtali supàr Vsia Krajla, inu ſo djali k'njemu: Tebi ſe neſpodobi, Vsia, kaditi, GOSPVDV, temuzh Farjem, Aaronovim otrokom, kateri ſo h'kadenju poſvezheni. Pojdi vunkaj is Svetinje: Sakaj ti ſe pregriſhiſh, inu tebi nebo tu obena zhaſt pred GOSPVDOM Bogum.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in so stopili proti Uziju kralju in mu dejali: Tebi se ne spodobi, Uzija, da žgeš kadilo GOSPODU, temuč duhovnikom, sinovom Aronovim, ki so posvečeni, da žgo kadilo. Idi ven iz svetišča, zakaj pregrešil si se, in to ti ne bode nikakor v čast pred GOSPODOM Bogom.
Slovenian EKU
Ti so se kralju Oziju ustavili in mu rekli: »Nimaš pravice, Ozija, da bi zažigal kadilo Gospodu, ampak le duhovniki, Aronovi potomci, ki so zato posvečeni, da opravljajo kadilno daritev. Pojdi iz svetišča, kajti pregrešil si se; to ti ne bo v čast pri Gospodu Bogu!«
Slovenian SSP
Ti so se kralju Uzíju postavili po robu in rekli: »Nimaš pravice, Uzíja, da bi zažigal kadilo Gospodu, imajo jo samo duhovniki, Aronovi sinovi, ki so posvečeni za to, da opravljajo kadilno daritev. Pojdi iz svetišča, kajti izneveril si se; to ti ne bo v slavo pri Gospodu Bogu.«