2 Chronicles 26:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu Aſarias viſhi Far, ſe je na njega osèrl, inu vſi Farji, inu pole, on je bil Gobou na ſvoim zhelli, inu ony ſo ga od únod vunkaj pahnili, inu on je tudi ſam hitel vunkaj pojti: Sakaj njegova ſhtrajfinga je bila od GOSPVDA.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Azarija, prvi duhovnik, in vsi duhovniki se ozro nanj, in glej, gobav je po čelu! Tedaj ga hitro izženo odondod, da, sam je hitel ven, ker ga je udaril GOSPOD.
Slovenian EKU
Obrnil se je k njemu duhovnik Azarija in vsi drugi duhovniki, in glej, na čelu je bil gobav. Izgnali so ga hitro od ondod; a tudi sam je hitel ven, ker ga je Gospod udaril.
Slovenian SSP
Obrnil se je k njemu duhovnik Azarjá in vsi drugi duhovniki, in glej, po čelu je bil gobav. Hitro so ga izgnali od tam, a tudi sam je hitel ven, ker ga je Gospod udaril.