2 Chronicles 3:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
ON je tudi ſturil Hiſho tiga nar ſvetéſhiga, teiſte dolgoſt je bila dvajſſeti komulzou po ſhirokoſti te hiſhe, inu njega ſhirokoſt je tudi bila dvajſſeti komulzou, inu je toiſto okuval ſtém nar bulſhim slatom, okuli ſheſtſtu Centou.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In napravil je hišo Najsvetejšega. Njena dolgost je bila, po širjavi hiše, dvajset komolcev in širjava njena dvajset komolcev; in prevlekel ga je z najboljšim zlatom, do šeststo talentov teže.
Slovenian EKU
Potem je napravil prostor za Presveto. Njegova dolžina ob hišni širini je bila dvajset komolcev in širina dvajset komolcev. Prevlekel ga je s čistim zlatom, vrednim šeststo talentov.
Slovenian SSP
Napravil je tudi hišo za presveto. To je bilo v smeri širine hiše dolgo dvajset komolcev in široko dvajset komolcev. Prevlekel ga je z najboljšim zlatom, za šeststo talentov.