2 Chronicles 30:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Sakaj nyh je veliku bilu v'gmajni, kateri ſe néſo bily poſvétili: Satu ſo Leviti Paſſah saklali, sa vſe te, kateri néſo zhiſti bily, de bi GOSPVDV poſvezheni bily.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti bili so v zboru mnogi, ki se niso bili očistili; zato je bilo levitom klati daritve pashe za vse, ki niso bili čisti, da bi jih posvetili GOSPODU.
Slovenian EKU
Ker jih je v zboru bilo veliko, ki se niso bili posvetili, so leviti klali velikonočna jagnjeta za vse, ki niso bili čisti, da so jih posvetili Gospodu.
Slovenian SSP
Ker jih je bilo v zboru veliko, ki se niso posvetili, so morali leviti klati pashalna jagnjeta za vse, ki niso bili čisti, da so jih posvetili Gospodu.