2 Chronicles 33:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu on je ſvoje ſynuve puſtil ſkusi ogin pojti, v'dolini Hinnomoviga ſynu, inu je v'dneh isbiral, inu je merkal na ptizhjo pejſſen, inu je zupral, inu je ſhtifftal Zupèrnike inu Vganjauze, inu je veliku delal, kar je GOSPVDV hudu dopadlu, de bi ga reſſerdil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Peljal je tudi otroke svoje skozi ogenj v dolini sinu Hinomovega; in pečal se je s tolmačenjem znamenj in z vražami in s čarovništvom in podpiral zaklinjalce duhov in vedeževalce; delal je mnogo hudega v očeh GOSPODA, da bi ga dražil v jezo.
Slovenian EKU
Svoje sinove je daroval v ognju v dolini Benenomu, je vedeževal, vražaril in čaral, uvedel zarotovalce duhov in razlagalce znamenj; storil je mnogo takega, kar je bilo hudo v Gospodovih očeh, da ga je dražil k jezi.
Slovenian SSP
Svoje sinove je žrtvoval v ognju v Ge Ben Hinómu. Vedeževal je, vražaril in čaral, vpeljal zarotovalce duhov in razlagalce znamenj; storil je veliko takega, kar je hudo v Gospodovih očeh, da bi ga jezil.