2 Chronicles 36:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
VPèrvim lejti pak Koreſa Perſianſkiga Krajla, de bi ſe dopolnila tiga GOSPVDA Beſſeda, ſkusi Ieremiava uſta govorjena, je GOSPVD obudil Koreſa, Perſianſkiga Krajla, Duh, de je puſtil vun klizati ſkusi vſe ſvoje Krajleſtvu, tudi ſkusi piſmu, inu povédati:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
V prvem letu pa Cira, kralja Perzije, da bi se dopolnila beseda GOSPODOVA po ustih Jeremijevih, je GOSPOD obudil duha Cira, kralja Perzije, da je velel proglasiti po vsej kraljevini svoji, pa tudi pismeno naznaniti:Tako pravi Cir, kralj Perzije: Vsa kraljestva zemlje mi je dal GOSPOD, Bog nebes, in mi je naročil zgraditi mu hišo v Jeruzalemu, ki je na Judovem. Kdorkoli torej je med vami iz vsega ljudstva njegovega, s tem bodi GOSPOD, njegov Bog, in pojdi tja gori!
Slovenian EKU
V prvem letu perzijskega kralja Cira je Gospod, da bi se spolnila beseda Gospodova, ki jo je izgovoril Jeremija, obudil duha perzijskega kralja Cira, da je razglasil po vsem svojem kraljestvu in tudi pismeno naznanil:
Slovenian SSP
V prvem letu perzijskega kralja Kira je Gospod – da se je izpolnila Gospodova beseda v Jeremijevih ustih – obudil duha perzijskega kralja Kira, da je razglasil po vsem svojem kraljestvu in tudi pisno naznanil: