2 Corinthians 1:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
V tem prepričanju sem hotel najprej priti k vam, da bi vi v drugo prejeli milost.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ztôv vüpaznostjov sem šteo k vám idti oprvič; naj drügo miloščo máte.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
[15-16] Prav zato, ker sem se zanesel na vaše razumevanje in zaupanje, sem sklenil, da se bom ustavil pri vas na poti v Makedonijo in prav tako tudi na poti nazaj, da bi vam bil dvakrat v blagoslov. Potem pa bi me nekateri izmed vas lahko spremili v Judejo.
Slovenian 1584
Inu na takovu vupanje ſim jeſt unikrat miſlil k'vam priti, de bi supet eno dobruto prejeli,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In s tem zaupanjem sem hotel k vam priti poprej, da bi prejeli dvojno dobroto,
Slovenian EKU
In v tem zaupanju sem hotel prej priti k vam, da bi bili vi vdrugič milost prejeli,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In s tem zaupanjem sem hotel k vam priti poprej, da bi drugo milost imeli,
Slovenian SSP
V tem prepričanju sem hotel najprej priti k vam, da bi vi v drugo prejeli milost.