2 Corinthians 1:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Sem mar res lahkomiselno ravnal, če sem se odločil tako? Mar po človeško sklenem, kar sklenem? Je pri meni moj »dà« hkrati »ne«?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Tô záto premišlávajôči jeli sem zlêhkôtov živo? Ali, štera premišlávam, pôleg têla premišlávam: naj bode pri meni tak, tak, i nej nej?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Morda me boste vprašali, zakaj sem spremenil svoj načrt in če se dejansko še nisem dokončno odločil? Ali pa boste menili, da sem tak, kot kakšen nezanesljiv človek, ki reče “da”, v resnici pa misli “ne”.
Slovenian 1584
Sim li jeſt kaj neobſtojezhiga ſturil, kadar ſim letu miſlil? ali je li je moje naprejvsetje bilu po tém meſsej? Nikar taku, temuzh pèr meni je ja, ja, inu ne, je ne.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko sem torej to hotel, sem li lahkomiselno ravnal? ali kar sklepam, sklepam po mesu, da bi bilo pri meni hkratu ‚da, da‘ in ‚ne, ne‘?
Slovenian EKU
Če sem torej to hotel, ali sem morda lahkomiselno ravnal? Ali mar to, kar nameravam, nameravam po mesu, tako da je pri meni »dà, dà« tudi »ne, ne«?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko sem torej to hotel, je li sem lahkomišljeno ravnal? ali kar sklepam, po mesu sklepam, da bi bilo pri meni, "da, da" in "ne, ne?"
Slovenian SSP
Sem mar res lahkomiselno ravnal, če sem se odločil tako? Mar po mesu sklenem, kar sklenem? Je pri meni moj »da«, »da« hkrati tudi »ne«, »ne«?