2 Corinthians 10:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tak naj se zaveda: kakršni smo v pismih z besedo, kadar smo odsotni, takšni smo tudi v dejanju, kadar smo navzoči!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí je tákši: naj premísli; kaj, kákši smo vrêči po listáj ôzdaleč, tákši smo i nazôči vu deli.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ti ljudje naj spoznajo, da smo to, kar smo v naših pismih, ko smo odsotni, tudi v naših dejanjih, ko smo prisotni!
Slovenian 1584
Kateri je takou, ta ſpomiſli, de, kakovi ſmo my s'beſsedami v'lyſteh, kadar néſmo v'prizho, taku ſmejmo tudi s'djanjem biti, kadar ſmo v'prizho.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
To naj misli, kdor tako govori, da kakršni smo nenavzočni v besedi po listih, taki smo tudi navzočni v dejanju.
Slovenian EKU
Tak naj to pomisli: Kakršni smo v pismih z besedo, kadar nismo navzoči, takšni smo tudi navzoči v dejanju.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
To naj misli, kdor je tak, da, kakoršni smo v besedi po listih nenazoči, takošni smo tudi nazoči v dejanji.
Slovenian SSP
Toda takšni naj se zavedajo: kakršni smo v pismih z besedo, kadar smo odsotni, takšni smo tudi v dejanju, kadar smo navzoči.