2 Corinthians 10:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Mi pa se ne bomo hvalili čez mero temveč le v mejah tistega, kar nam je odmeril Bog, merilo vsega. To pa je v tem, da smo prišli tudi do vas.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Mí se pa brezi mertüka ne hválimo: nego poleg mertüka regule, štero nám je Bôg vdêlo na mero; da smo i notri do vás doségnoli.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Mi pa se ne bomo hvalili čez mero, ampak bomo omejili našo hvalo samo na to področje, ki nam ga je Bog zaupal, to pa je področje, ki vključuje tudi vas.
Slovenian 1584
My ſe pak zhes mero nehvalimo, temuzh le po tej meri te Regule, s'katero je Bug nam to mero odmeril, doſsezhi notàr do vas.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
A mi se ne bomo čez vso mero hvalili, temuč po meri delokroga, ki nam ga je Bog podelil za mero, da naj dospemo tudi do vas.
Slovenian EKU
Mi pa se ne bomo čez mero hvalili, ampak v mejah dejavnosti, ki nam jo je Bog začrtal, da moremo priti tudi do vas.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A mi se ne bomo črez nemero hvalili, nego po meri vodila, kterega nam je podelil Bog mero, da dosežemo tudi noter do vas.
Slovenian SSP
Mi pa se ne bomo hvalili čez mero, temveč sorazmerno s področjem, ki nam ga je odmeril Bog. To pa je takšno, da smo prišli tudi do vas.