2 Corinthians 11:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Trikrat so me bičali, enkrat kamnali, trikrat sem doživel brodolom in eno noč in dan preživel na globokem morju.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Tríkrat sem z šibami bit bio, ednôk kamenüvani, trikrat sem ládje trtjé pretrpo; nôč i dén sem bio v globočíni.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Trikrat so me bičali. Enkrat so me kamenjali. Trikrat sem doživel brodolom.
Slovenian 1584
Ony ſo Criſtuſovi Slushabniki (jeſt preproſtu govorim) Ieſt ſim dobru vezh. Ieſt ſim vezh delal, jeſt ſim vezh shlakou prejel, jeſt ſim zheſzhe vjezhah bil, jeſt ſim zheſtu v'ſmertni nuji bil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
trikrat so me šibali, enkrat kamenali, trikrat se je z menoj ladja razbila, noč in dan sem prebil sredi valov;
Slovenian EKU
Trikrat sem bil šiban, enkrat kamnan, trikrat se je z menoj ladja razbila, eno noč in en dan sem prebil na odprtem morju.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tri krat sem bil izšiban, en krat kamenovan, trikrat se je z menoj ladja razbila, noč in dan sem v globočini prebil.
Slovenian SSP
Trikrat so me bičali, enkrat kamnali, trikrat sem doživel brodolom in eno noč in dan preživel na globokem morju.