2 Corinthians 11:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdo je slaboten, ne da bi bil tudi jaz? Kdo se pohujšuje, da mene ne bi žgalo?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Što je nemočen: ka bi i jas ne bio nemočen? što se páči: ka bi i jas ne goro.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kadar je kdo slaboten, se tudi jaz čutim slabotnega; kadar se kdo pregreši, tudi mene prevzame ogorčenje.
Slovenian 1584
Vnuji inu dellu, v'mnogim zhuvanju, v'lakoti inu v'sheji, v'doſtih poſteh, v'mrasu inu nagoti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdo oslabi, da bi tudi jaz ne oslabel? Kdo se pohujšuje, da bi tudi mene ne skelelo?
Slovenian EKU
Kdo je slaboten in bi jaz ne bil slaboten? Kdo se pohujšuje in bi mene ne peklo?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kdo oslabi, da bi tudi jaz ne oslabel? Kdo se pohujšuje, da bi tudi mene ne skelelo?
Slovenian SSP
Kdo je slaboten, ne da bi bil tudi jaz slaboten? Kdo pa se spotika, ne da bi tudi mene žgalo?