2 Corinthians 11:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Čeprav sem kot govornik šibek, pa nisem v spoznanju. To smo vam med vsemi vsestransko dokazali.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Či sem pa prôsti vu rêči: dönok nej sem vu znánji; nego vu vsem smo očivesni vsegavêč med vami.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tudi če sem slab govornik, vsaj vem o čem govorim in mislim, da ste do zdaj to lahko ugotovili, kajti vedno znova sem to dokazal.
Slovenian 1584
Sakaj kadar bi ta, kir k'vam pride, eniga drusiga Iesuſa predigoval, kateriga my neſmo predigovali, ali vy bi eniga drusiga Duha prejeli, kateriga néſte prejeli, ali eni drugi Evangeli, kateri néſte gori vseli, taku bi vy nje ſpodobnu tèrpéli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Čeprav pa sem neuk v govoru, vendar nisem v znanju; ali v vsem smo znani pri vseh med vami.
Slovenian EKU
Pa čeprav sem nevešč v govoru, vendar nisem v znanju; to smo vam pokazali v vsakem pogledu v vseh rečeh.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti če tudi sem neuk v govoru, vendar nisem v znanji: ali v vsem smo znani pri vseh med vami.
Slovenian SSP
Čeprav sem v besedi šibek, pa nisem šibek v spoznanju, temveč sem vam to razkrival v vsem in na vse načine.