2 Corinthians 12:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Poznam človeka v Kristusu. Pred štirinajstimi leti je bil vzdignjen do tretjega neba — ali v telesu, ne vem, ali zunaj telesa, ne vem. To vé Bog.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Znám človeka vu Kristuši pred štirinájsetimi lêtmi (či je v têli bio neznam; ali je pa zvün têla bio, ni tô neznam, Bôg zná) v nešenoga notri do trétje nébe.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Poznam kristjana, ki je bil pred štirinajstimi leti vzet v tretje nebo. Ne vem, ali se je to dejansko zgodilo, ali pa je imel samo vizijo – samo Bog ve to.
Slovenian 1584
Ieſt snam eniga zhlovéka v'Criſtuſu, pred ſhtirinajſtmi lejti je li je on v'teleſsi bil, tiga nevejm, ali je li je on isvuna telleſſa bil, taku jeſt tudi nevejm: Bug je vej. Taiſti je bil samaknen notèr v'tretje Nebu,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Poznam človeka v Kristusu, ki je bil pred štirinajstimi leti (ali v telesu, ne vem, ali izven telesa, ne vem; Bog ve), vzet tja v tretja nebesa.
Slovenian EKU
Vem za človeka v Kristusu, ki je bil pred štirinajstimi leti – ali v telesu, ne vem, ali zunaj telesa, ne vem, Bog vé – zamaknjen v tretje nebo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Poznam človeka v Gospodu, kteri je bil pred štirinajstimi leti, (ali v telesu, ne vem, ali v duhu zvun telesa, ne vem, Bog ve,) vzet noter v tretja nebesa;
Slovenian SSP
Vem za človeka v Kristusu. Pred štirinajstimi leti je bil vzet do tretjih nebes – ali v telesu, ne vem, ali brez telesa, ne vem, to ve Bog.