2 Corinthians 12:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vem tudi, da je bil ta človek vzet v nebesa — ali v telesu ali zunaj telesa, ne vem. To vé Bog.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I znám tákšega človeka (či je v têli bio, neznam; ali je pa zvün têla bio, ni tô neznam, Bôg zná):
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vem, da je bil ta človek vzet v raj (kot pa sem dejal, ne vem, če se je to zgodilo dejansko ali pa je imel samo vizijo – to ve Bog)
Slovenian 1584
inu jeſt snam tigaiſtiga zhlovéka, je li je on v'teleſsi, ali isvuna teleſsa bil, tiga jeſt nevejm, Bug je vej.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In poznam takega človeka (ali v telesu, ali izven telesa, ne vem; Bog ve),
Slovenian EKU
In vem, da je bil tisti človek – ali v telesu, ali zunaj telesa, ne vem, Bog vé –
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In vem takega človeka, (ali v telesu, ali zvun telesa, ne vem, Bog ve),
Slovenian SSP
Vem tudi, da je bil ta človek – ali v telesu ali brez telesa, ne vem, to ve Bog –