2 Corinthians 12:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ta je slišal neizrekljive besede, ki jih človeku ni dano govoriti.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kâ je vnešeni vu Paradižom i čüo je nezrečene reči: štere je nej slobodno človeki gúčati.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
in tam je slišal stvari, ki jih ni mogoče opisati ali izraziti z besedami, o katerih človeku sploh ni dovoljeno govoriti.
Slovenian 1584
On je bil samaknen v'Paradish, inu je neisrezhene beſsede ſliſhal, katere oben zhlovik nemore povédati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
da je bil vzet v raj in je slišal neizrečne besede, katerih ne sme človek govoriti.
Slovenian EKU
zamaknjen v raj in je slišal skrivnostne besede, o katerih človeku ni dovoljeno govoriti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Da je bil vzet v raj in je slišal neizrekljive besede, kterih ni smeti človeku pripovedati.
Slovenian SSP
vzet v raj in je slišal neizrekljive besede, ki jih človeku ni dovoljeno spregovoriti.