2 Corinthians 3:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Toda njihov um je otopel. Vse do današnjega dne namreč še leži isto zagrinjalo nad branjem Stare zaveze neodgrnjeno, ker ga odgrinja šele Kristus.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ali obtrdjene so pámeti njihove. Ár notri do denéšnjega dnéva pokrivalo nad čtenjom stároga Zákona neodkrito ostanjüje: štero se vu Kristuši kraj jemlé.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ni pa bil pokrit samo Mojzesov obraz, tudi ljudstvo je imelo zakrite čute in razum in je bilo zaslepljeno. Kajti še danes pri branju Stare zaveze ostaja to zagrinjalo neodgrnjeno. To zagrinjalo nerazumevanja lahko odstrani samo vera v Kristusa.
Slovenian 1584
temuzh nyh umi ſo oſlipleni. Sakaj do danaſhniga dne oſtane tuiſtu pokrivalu neodkrivenu na ſtarim Teſtamenti, kadar ga ony beró, kateru v'Criſtuſi nehá.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali njih misli so odrevenele. Kajti prav do današnjega dne ostaja isto zagrinjalo pri branju stare zaveze ne odrgnjeno, ker se le v Kristusu odpravlja.
Slovenian EKU
Njih misli pa so otopele; kajti do današnjega dne ostaja na branju stare zaveze prav tisto zagrinjalo neodgrnjeno, ker se le v Kristusu odpravlja.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ali obtrdele so njih misli, kajti noter do današnjega dné isto zagrinjalo pri branji starega zakona ostaja neodgrnjeno, ker se v Kristusu odpravlja;
Slovenian SSP
Toda njihove misli so zakrknile. Vse do današnjega dne namreč še leži isto zagrinjalo nad branjem Stare zaveze neodgrnjeno, ker ga odgrinja šele Kristus.