2 Corinthians 3:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Naše pismo ste vi; pismo, ki je zapisano v naših srcih in ga poznajo in berejo vsi ljudje.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Naš líst ste ví písani vu srcáj naši: šteroga znájo i čtéjo vsi lüdjé.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Najboljše priporočilno pismo za nas ste vi sami! Nosimo ga s seboj, napisanega v naših srcih, da bi ga vsi prepoznali in brali.
Slovenian 1584
Vy ſte naſh Lyſt, v'naſhih ſercih piſsan, kateri bo ſposnan inu bran od vſeh Zhlovékou,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
List nas ste vi, napisan v srcih naših, ki ga poznajo in bero vsi ljudje,
Slovenian EKU
Naše pismo ste vi, zapisano v naših srcih, ki ga poznajo in beró vsi ljudje:
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
List naš ste vi, vpisan v naših srcih, poznan in bran od vseh ljudî;
Slovenian SSP
Naše pismo ste vi; pismo, ki je zapisano v naših srcih in ga poznajo in berejo vsi ljudje.