2 Corinthians 3:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
On nas je tudi usposobil za služabnike nove zaveze, ne črke, ampak Duha. Črka namreč ubija, Duh pa oživlja.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí je i spodobne nás včino sluge nôvoga Zákona, nej píska; nego dühá. Ár písk v mori: düh pa oživí.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
On nam je pomagal, da smo vam oznanili to novo pot rešitve, ki jo je dal Bog ljudem. Nismo vas učili, da je treba izpolniti Božji zakon in da mora umreti vsak, kdor tega ne stori. Povedali smo vam o življenju po svetem Duhu. To, kar zahteva Božji zakon, nam je prineslo le smrt, ker ga nismo mogli izpolniti. Sveti Duh pa nas vodi v novo življenje.
Slovenian 1584
kateri je tudi nas vrejdne ſturil k'Slushabnikom Noviga Teſtamenta: nikar tiga Puhſhtaba, temuzh tiga Duhá. Sakaj Puhſhtab mory, ampak Duh oshivy.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ki nas je storil tudi zmožne, da smo služabniki nove zaveze, ne črke, ampak Duha; kajti črka ubija, a Duh oživlja.
Slovenian EKU
ki nas je tudi usposobil za služabnike nove zaveze, ne črke, ampak Duha; zakaj črka mori, Duh pa oživlja.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kteri nas je tudi zmožne storil, da smo služabniki novega zakona, ne črke, nego duha, kajti črka ubija, a duh oživlja,
Slovenian SSP
ki nas je tudi usposobil za služabnike nove zaveze, ne črke, ampak Duha. Črka namreč ubija, Duh pa oživlja.