2 Corinthians 4:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Čeprav še živimo, nas zaradi Jezusa vedno pošiljajo v smrt, da bi se tudi Jezusovo življenje razodelo v našem umrljivem telesu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár se mí živôči vseskôs na smrt dávamo za volo Jezuša: naj se i žítek Jezušov skáže vu mrtelnom têli našem.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Da, naša življenja so neprestano v nevarnosti, ker služimo Gospodu, to pa nam daje priložnost, da dopuščamo, da se v naših umirajočih telesih vidi moč Jezusa Kristusa.
Slovenian 1584
Sakaj my, kir ſmo shivy, bomo vſelej v'ſmèrt isdajani, sa Iesuſovo volo, de bo tudi Iesuſou leben, na naſhim mèrtvazhkim meſsej resodiven.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti vedno smo mi, ki živimo, izročani na smrt zavoljo Jezusa, da bi se tudi življenje Jezusovo pokazalo na smrtnem mesu našem.
Slovenian EKU
Vedno namreč nas, ki živimo, izdajajo v smrt zaradi Jezusa, da se tudi Jezusovo življenje razodene na našem umrljivem mesu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti vedno se mi živi na smrt izdajemo za voljo Jezusa, da bi se tudi življenje Jezusovo pokazalo na smrtnem mesu našem.
Slovenian SSP
Čeprav še živimo, nas zaradi Jezusa vedno pošiljajo v smrt, da bi se tudi Jezusovo življenje razodelo v našem umrljivem mesu.