2 Corinthians 4:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Saj ne oznanjamo sebe, ampak Gospoda Jezusa Kristusa, sebe pa le kot vaše služabnike zaradi Jezusa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár ne prêdgamo samí sebé: nego Kristuš Jezuša Gospôda, samí sebé pa sluge vaše po Jezuši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Nismo mi središče našega oznanjevanja, ampak Kristus, Gospod! Mi smo samo vaši služabniki, to pa iz ljubezni do Jezusa.
Slovenian 1584
Sakaj my nepredigujemo ſamy ſebe, temuzh Iesuſa Criſtuſa, de je on ta GOSPVD: My pak vaſhi Slushabniki sa Iesuſevo volo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti ne oznanjujemo sebe, temuč Kristusa Jezusa, da je Gospod, mi pa vaši služabniki zaradi Jezusa.
Slovenian EKU
Ne oznanjamo namreč sebe, ampak Jezusa Kristusa kot Gospoda, sebe pa kot vaše služabnike zaradi Jezusa.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti sami sebe ne oznanjujemo, nego Kristusa Jezusa Gospoda; a sami sebe kakor služabnike vaše za voljo Jezusa.
Slovenian SSP
Saj ne oznanjamo sebe, ampak Jezusa Kristusa, Gospoda, sebe pa le kot vaše služabnike zaradi Jezusa.