2 Corinthians 5:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vsekakor pa je v Kristusu spravil svet s seboj, s tem da ljudem ni zaračunal njihovih grehov, nam pa naložil, da oznanimo besedo sprave.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Da geto je Bôg bio vu Kristuši, zméro je ete svét z sebom i nej njemi je notri račúnao prestoplenjá njegova; i položo je vu nás rêč toga ftíšanja.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Bog je bil tisti, ki je po Jezusu Kristusu sklenil mir s svetom, tako da človeka več ne obsoja zaradi greha, ampak je greh izbrisal. To je čudovito sporočilo, ki nam ga je dal, da bi ga posredovali drugim.
Slovenian 1584
Sakaj Bug je bil v'Criſtuſi, inu je ſam ſabo ta Svejt smyril, inu jim nej nyh gréhou pèrgodil, inu je mej nami gori naredil to beſsedo tiga smyrjenja.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Bog je namreč bil v Kristusu in je svet spravil s seboj in jim ni zaračunil njih grehov, in poveril je nam besedo sprave.
Slovenian EKU
zakaj Bog je v Kristusu svet spravil s seboj s tem, da jim njih grehov ni prisojal in je razglasil med nami nauk sprave.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti Bog je bil v Kristusu in je svet spravil s seboj in ni mu zaračunil njegovih pregreh in položil je v nas besedo sprave.
Slovenian SSP
namreč to, da je bil Bog tisti, ki je v Kristusu spravil svet s seboj, s tem da ljudem ni zaračunal njihovih prestopkov, nam pa je zaupal besedo sprave.