2 Corinthians 5:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vedno smo polni zaupanja, čeprav vemo, da smo zdoma in daleč od Gospoda, dokler smo doma v telesu,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vüpamo se tak vsigdár i známo: kâ, dokeč vu têli, kak tühénci, hodimo, daleč smo kraj od Gospodna.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zato imamo trdno zaupanje in vemo, da ta čas, dokler smo doma v tem telesu, nismo še pri Gospodu.
Slovenian 1584
MY ſmo pak dobre vole vſaki zhas, inu vejmo, de, dokler v'teleſsi prebivamo, néſmo my doma pèr GOSPVDV,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Dobre volje smo torej vsekdar in vemo, dokler stanujemo v telesu, potujemo na tujem daleč od Gospoda,
Slovenian EKU
Vedno smo torej polni zaupanja in vemo, da smo ločeni od Gospoda, dokler smo v telesu –
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Dobre volje smo torej vsegdar in vemo, dokler smo v telesu doma, da potujemo na tujem, od Gospoda.
Slovenian SSP
Zato smo vedno pogumni, čeprav vemo, da smo zdoma in daleč od Gospoda, dokler smo doma v tem telesu,