2 Corinthians 6:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In jaz vam bom Oče in vi boste moji sinovi in hčere,« tako govori vsemogočni Gospod.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I bom vám za Očo i ví bodete meni za Sini i čeri: právi te vsamogôči Gospôd.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vaš Oče bom, vi pa boste moji sinovi in hčere, pravi Gospod Vsemogočni.”
Slovenian 1584
inu vaſh Ozha biti, inu vy bote moji ſynuvi inu hzhere, pravi ta vſigamogozhi GOSPVD.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in bodem vam Oče in vi bodete meni sinovi in hčere, pravi Gospod Vsemogočni“.
Slovenian EKU
ter vam bom Oče in vi boste meni sinovi in hčere, govori vsemogočni Gospod.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In bom vam oče in vi boste meni sinovi in hčere," pravi Gospod vsemogoči.
Slovenian SSP
in vam bom Oče in vi boste moji sinovi in hčere, govori Gospod, vladar vsega.