2 Corinthians 7:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Čeprav sem vam torej pisal, nisem zaradi tistega, ki je storil krivico, tudi ne zaradi tistega, ki je krivico trpel, marveč zato, da bi se pred Bogom zavedali, kako vneti ste zame.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto či sem vám gli písao: dönok nej za volo nepravico delajôčega; niti za volo nepravico trpéčega; nego za toga volo, naj se skáže naša jedrnost nad vami pri vas i pred Bogom.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Nisem vam pisal pisma zato, ker mi je šlo za tega, ki je storil krivico, ali za onega, ki se mu je zgodila krivica. Šlo mi je predvsem za to, da bi pred Bogom lahko dokazali, na čigavi strani ste.
Slovenian 1584
Satu, aku ſim jeſt vam lih piſsal, taku vſaj néſim tiga ſturil, sa tiga volo, kateri je reshalil, tudi nikar sa tiga volo, kateri je reshalen, temuzh sa tiga volo, de bi vaſha ſkàrbnoſt pruti nam ozhita poſtala pèr vas, pred Bugom.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Torej čeprav sem vam pisal, sem pisal ne za voljo tistega, ki je storil krivico, tudi ne za voljo tistega, ki se mu je krivica storila, marveč da se pri vas pokaže marljivost vaša za nas v pričo Boga.
Slovenian EKU
Če sem vam torej tudi pisal, nisem zaradi tistega, ki je krivico storil, tudi ne zaradi tistega, ki se mu je krivica zgodila, marveč zato, da se je med vami razodela vaša vnema za nas pred Bogom.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Za kaj če tudi sem vam pisal, pisal sem ne za voljo tistega, kteri je krivico storil, tudi ne za voljo tistega, kteremu se je krivica storila, nego da se pokaže marljivost naša za vas med vami pričo Boga.
Slovenian SSP
Čeprav sem vam torej pisal, nisem zaradi tistega, ki je storil krivico, tudi ne zaradi tistega, ki je krivico utrpel, marveč zato, da bi se pred Bogom razkrilo, kako vneti ste za nas.