2 Corinthians 8:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
V tem vam svetujem: za vas je koristno, da stvar, ki ste jo lani ne le začeli, ampak tudi želeli,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I tanáč vám v tom dávam. Ár tô vám valá: kí ste nej samo činiti; nego i privoliti pred têm záčali v preminôčem leti.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Rad bi vam predložil, da dokončate to, kar ste začeli že pred letom dni, saj niste bili le prvi, ki ste prišli s tem predlogom, ampak tudi prvi, ki ste to uresničili.
Slovenian 1584
Inu jeſt v'letim mojo manungo pravim: Sakaj letu je vam pridnu, de ſte letu sazheli pred letim lejtom, nikar le letu delati, temuzh de ſte tudi hotéli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In v tem vam dajem svet: to je namreč na prid vam, ki ste prvi, od lani, započeli ne samo to delati, ampak tudi hoteti.
Slovenian EKU
Svèt dajem v tem; to namreč koristi vam, ki ste poprej začeli ne samo vršiti, ampak tudi hoteti, že od lanskega leta;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In svet v tem dajem, kajti to je vam na prid, kteri so ne samo to storiti, nego tudi hoteti započeli od lani.
Slovenian SSP
Zato vam svetujem tole: prav je, da vi, ki lani niste le začeli tega dela, ampak ste se zanj tudi odločili,