2 Corinthians 8:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Hvala Bogu, ki je Titu položil v srce enako vnemo za vas.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Hvála pa Bôgi: kí je tô jedrnost dáo nad vami vu srcé Tituša.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Iz vsega srca sem hvaležen Bogu, da je dal Titu v srce prav tako skrb za vas, kot jo imam jaz.
Slovenian 1584
Ampak bodi Bug sahvalen, kateri je takovo ſkàrbnoſt, sa vas dal v'Titovu ſarce.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Hvala pa Bogu, ki je dal isto marljivost za vas v srce Titovo,
Slovenian EKU
A hvala Bógu, ki je dal Titu v srce isto vnemo za vas;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Hvala pa Bogu, kteri je dal ravno tisto skrbljivost za vas v srce Titovo,
Slovenian SSP
Hvala Bógu, ki je Titu položil v srce enako vnemo za vas,