2 Corinthians 8:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Po svojih močeh in — za pričo sem — celo čez svoje moči so iz lastnega nagiba dajali,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár pôleg premôči, svedočim i više premôči, so gotovi bili.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Lahko potrdim, da so z veseljem dali, kolikor so mogli in še celo več.
Slovenian 1584
Sakaj po vſem premaganju, (tiga ſim jeſt prizha) inu vezh kakòr ſo premogli, ſo ony bily ſamy volny,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti po svoji moči, da, pričam, čez svojo moč so dali dobrovoljno,
Slovenian EKU
kajti po svojih močeh, pričam, dà, preko svojih moči so dajali iz lastnega nagiba
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti bili so po moči, pričam, in črez moč dobrovoljni,
Slovenian SSP
Po svojih močeh in – to lahko pričujem – celo čez svoje moči so nas iz lastnega nagiba