2 Corinthians 9:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če se namreč v tej dobrodelnosti skažete, bodo Boga poveličevali zaradi vaše poslušnosti, ki jo izkazujete Kristusovemu evangeliju, in zaradi vaše vzajemne radodarnosti do njih in do vseh.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda po vardêvanji ete slüžbe díčijo Bogá nad bôganjem glíbanja vašega z Kristušovim Evangeliomom i nad prostôčov občinstva na njé i na vse.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Prepričali se bodo, da vaša dejanja prav nič ne zaostajajo za vašimi besedami.
Slovenian 1584
sa leto naſho ſvéto ſlushbo, inu zhaſté Boga, sa volo vaſhiga pokorniga ſposnanja, Criſtuſeviga Evangelia, inu sa volo vaſhiga preproſtiga podilenja pruti nym, inu pruti vſem,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ker po preizkušnji te službe hvalijo Boga za vaše pokorno pripoznanje evangelija Kristusovega in za vaše radodarno podeljevanje njim in vsem
Slovenian EKU
Če se pri tem opravilu izkažete, bodo Boga poveličevali zaradi poslušnosti, s katero priznavate Kristusov evangelij, in zaradi iskrene radodarnosti do njih in do vseh;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kedar po tej izkušenej službi hvalijo Boga za vaše podložno pripoznanje evangelja Kristusovega in za prosto podeljevanje njim in vsem,
Slovenian SSP
Če se namreč v tej službi izkažete, bodo Boga poveličevali zaradi vaše podrejenosti v izpovedovanju Kristusovega evangelija in zaradi radodarnosti vašega občestva z njimi in vsemi.