2 John 1:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
prav zaradi resnice, ki živi v nas in bo v nas živela na veke.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Za istine volo; štera v nami ostáne, i z nami bode na veke.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ta resnica nas med seboj povezuje z vezmi, ki so večne.
Slovenian 1584
sa riſnice volo, katera notri u'vas oſtane, inu bo pèr nas vekoma.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
zaradi resnice, ki ostaja v nas in z nami bode vekomaj.
Slovenian EKU
zaradi resnice, ki je v nas in bo z nami vekomaj.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Po resnici, katera ostaja v nas, in z nami bode vekomaj;
Slovenian SSP
zaradi resnice, ki ostaja v nas in bo z nami na veke.