2 John 1:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
V svet je prišlo veliko zapeljivcev. Ti ne priznavajo, da je Jezus Kristus prišel v telesu. Tak je zapeljivec in antikrist.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár je dosta zapelávcov prišlo na ete svêt: kí ne svedočijo; kâ je Jezuš Kristuš prišao vu têli. Tê je zapelávec i Antikristuš.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Varujte se krivih učiteljev – mnogo jih je vsepovsod – ki ne verujejo, da je Jezus Kristus prišel na ta svet kot človek iz mesa in krvi. Vsak tak človek je antikrist.
Slovenian 1584
Sakaj veliku sapelauceu je na ta Svejt priſhlu, kateri neſposnajo Iesuſa Criſtuſa, de je v'tu meſsu priſhàl: Kateri je takou, ta je en Sapelavez inu Anticriſt.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti mnogi sleparji so prišli na svet, ki ne pripoznavajo Jezusa Kristusa, da je prišel v mesu. Ta je slepar in antikrist.
Slovenian EKU
Kajti šlo je med svet mnogo zapeljivcev, ki ne priznavajo, da je Jezus Kristus prišel v telesu. Tak je zapeljivec in antikrist.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ker mnogi sleparji prišli so na svet, kateri ne spoznavajo Jezusa Kristusa, da je prišel v mesu. Ta je slepar in protikrist.
Slovenian SSP
V svet je namreč odšlo veliko zapeljevalcev. Ti ne priznavajo, da je Jezus Kristus prišel v mesu. Tak je zapeljevalec in antikrist.