2 Kings 1:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Ali Angel tiga GOSPVDA je govuril s'Eliam Tisbitom: Vſtani, inu pojdi pruti tém Slom Samariſkiga Krajla, inu reci k'nym: Neli vshe tedaj Boga v'Israeli, de vy tjakaj greſte vpraſhat BaalZebuba, tiga Boga v'Ekroni?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Oni mu reko: Neki mož nam je prišel naproti in nam je dejal: Pojdite, vrnite se h kralju, ki vas je poslal, in mu recite: Tako pravi GOSPOD: Ni li Boga v Izraelu, da pošiljaš vpraševat Baalzebuba, boga v Ekronu? Zato ne vstaneš iz postelje, v katero si legel, temuč gotovo umrješ!
Slovenian EKU
Odgovorili so mu: »Mož nam je prišel naproti in nam rekel: ‚Pojdite, vrnite se h kralju, ki vas je poslal, in mu povejte: Tako govori Gospod: Mar ni Boga v Izraelu, da pošiljaš vpraševat akaronskega boga Beelzebuba? Zato ne boš vstal s postelje, na katero si se ulegel, ampak boš umrl.‘«
Slovenian SSP
Rekli so mu: »Neki mož nam je prišel naproti in nam rekel: ›Pojdite, vrnite se h kralju, ki vas je poslal, in mu povejte: Tako govori Gospod: Mar ni Boga v Izraelu, da pošiljaš poizvedovat k ekrónskemu bogu Báalu Zebúbu? Zato ne boš vstal s postelje, na katero si legel, temveč boš zagotovo umrl.‹«