2 Kings 10:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu kadar ſo ony bily notèr priſhli, de bi offre inu Shgane offre ſturili, ſi je Iehu svunaj oſſemdeſſet Mosh poſtavil, inu je rekàl: Aku letih Mosh kateri vbéshy, katere jeſt u'vaſhe roke dam: taku ima sa tigaiſtiga Duſho, njegova Duſha biti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In gredo noter darovat klalščine in žgalščine. Jehu pa si je postavil osemdeset mož zunaj; in jim reče: Ako kdo pobegne iz teh mož, ki vam jih izročam, življenje tistega, kdor ga pusti, bode za življenje njegovo.
Slovenian EKU
Vstopili so torej, da bi opravili klavne in žgalne daritve. Jehu pa si je postavil zunaj osemdeset mož in rekel: »Kdor pusti, da uide kateri izmed mož, ki vam jih izročam, ta je zanj porok s svojim življenjem.«
Slovenian SSP
Pristopila sta torej, da bi opravila klavne in žgalne daritve. Jehú pa je postavil zunaj osemdeset mož in rekel: »Kdor bo pustil, da uide kateri izmed mož, ki vam jih izročam, bo dal svoje življenje za njegovo življenje!«