2 Kings 11:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
TEdaj je vus deshelſki folk notèr ſhàl v'Baalovo Cerkou, inu ſo njegove Altarje podèrli, inu ſo njegove Pilde prece dobru reſtrupali, inu Matana, Baalſkiga Farja ſo ony pred Altarji vmurili. Ta Far pak je namejſtil ſlushbe v'Hiſhi tiga GOSPVDA,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vse ljudstvo dežele je šlo v hišo Baalovo in so jo porušili; oltarje in podobe njegove pa so strli v kosce in Matana, duhovnika Baalovega, so umorili pred oltarji. In duhovnik je postavil nadzornike pri hiši GOSPODOVI.
Slovenian EKU
In vse ljudstvo dežele je šlo v Baalov tempelj in ga razdejalo. Njegove oltarje in podobe so popolnoma zdrobili, Baalovega duhovnika Matana pa umorili pred oltarji. Nato je duhovnik postavil straže pri hiši Gospodovi
Slovenian SSP
Vse ljudstvo dežele je vdrlo v Báalovo hišo in jo razdejalo; popolnoma so razbili njegove oltarje in podobe, Báalovega duhovnika Matána pa ubili pred oltarji. Potem je duhovnik postavil straže pri Gospodovi hiši.