2 Kings 15:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
GOSPVD je pak Krajla ſhtrajfal, de je bil gobou, do ſvoje ſmèrti, inu je po ſebi v'eni hiſhi prebival: Iotam pak njegou ſyn je zhes hiſho bil, inu je v'desheli folk ſodil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In GOSPOD je udaril kralja, da je bil gobav do dne smrti svoje, in prebival je v hiši posebe. Jotam pa, kraljev sin, je bil nad kraljevo hišo in je sodil ljudstvu v deželi.
Slovenian EKU
Gospod je udaril kralja, da je bil gobav do dne svoje smrti. Prebival je posebej v svoji hiši; kraljev sin Joatam je upravljal dvor in vladal ljudstvu v deželi.
Slovenian SSP
Gospod pa je udaril kralja s tem, da je bil gobav vse do dneva svoje smrti. Bivati je moral v posebni hiši, kraljev sin Jotám pa je bil upravitelj hiše in je vladal ljudstvu v deželi.