2 Kings 19:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ne ſi li pak ſliſhal, de ſim jeſt daunu poprej letu ſturil, inu od sazhetka taku naredil? Sdaj pak ſim jeſt puſtil h'timu priti, de tèrdna Méſta bodo padala v'en puſt kup kamenja,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
A nisi li slišal, da sem jaz to napravljal od zdavnaj in snoval od starih časov? Sedaj sem storil, da je prišlo to, da rušiš utrjena mesta v kupe razvalin.
Slovenian EKU
Ali nisi tegale slišal? Od zdavnaj sem to pripravljal, od dni starodavnih to nameraval. Zdaj sem izpolnil, da si opustošil v razvaline utrjena mesta.
Slovenian SSP
Kaj nisi slišal: iz daljave sem to pripravljal, od nekdanjih dni sem to oblikoval, zdaj sem to privedel: da zrušiš v kupe razvalin utrjena mesta.