2 Kings 2:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
INu ty Méſtni Moshje ſo djali k'Elisu: Pole, v'letim Méſti je dobru prebivati, kakòr moj GOSPVD vidi, ali je huda voda, inu Semla je nerodovita.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In možje iz mesta reko Elizeju: Glej, prosimo, v tem mestu je dobro prebivati, kakor vidi gospod moj, ali voda je nezdrava in zemlja nerodovitna.
Slovenian EKU
Tedaj so meščani rekli Elizeju: »Glej, prosimo, lega tega mesta je, kakor vidiš, gospod, dobra, a voda je slaba; zato je zemlja nerodovitna.«
Slovenian SSP
Meščani so tedaj rekli Elizeju: »Glej, lega tega mesta je, kakor vidi moj gospod, dobra, voda pa je slaba, zato je dežela nerodovitna.«