2 Kings 2:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu on je vunkaj ſhàl, kir ta voda isvira, inu je to Sul notèr vèrgal, inu je djal: Taku pravi GOSPVD: Ieſt ſim to vodo osdravil, naprej nema vezh obena Smèrt ni nerodovitoſt is nje priti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
On pa gre ven k studencu in vrže vanj soli in reče: Tako pravi GOSPOD: Ozdravil sem to vodo, odslej ne bo iz nje več smrti ali nerodovitnosti.
Slovenian EKU
je šel k studencu, vrgel vanj soli in rekel: »Tako govori Gospod: Ozdravljam to vodo. Odslej naj ne povzroča več smrti in nerodovitnosti.«
Slovenian SSP
Šel je k studencu, vrgel vanj sol in rekel: »Tako govori Gospod: Ozdravljam to vodo. Odslej naj ne pride iz nje niti smrt niti nerodovitnost!«