2 Kings 2:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
INu on je ſhàl tja gori v'BetEl, inu kadar je on gori po potu ſhàl, ſo majhini Hlapzhizhi is Méſta vun priſhli, inu ſo ſe njemu ſhpotali, inu k'njemu djali: Plejſhivez, pojdi ſem gori, Plejſhivez pojdi ſem gori.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In šel je odondod gori v Betel. Ko pa gre gori po poti, pridejo mali dečki iz mesta in ga zasmehujejo in mu govore: Plešivec, pridi gori! Plešivec, pridi gori!
Slovenian EKU
Od ondod je šel v Betel. Ko je stopal po poti, so prišli majhni dečki iz mesta, ga zasmehovali in mu klicali: »Pridi, plešec, pridi, plešec!«
Slovenian SSP
Od tam se je povzpel v Betel. Ko se je vzpenjal po poti, so iz mesta prišli fantiči, se norčevali iz njega in mu rekli: »Pojdi gor, plešec; pojdi gor, plešec!«