2 Kings 2:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
ſo téh Prerokou Otroci, kateri ſo v'BetEli bily, vunkaj ſhli k'Elisu, inu ſo djali k'njemu: Aku véſh, de danas bo GOSPVD, tvojga Goſpuda od tvoje glave prozh vsel? On je djal: Ieſt tudi dobru vém, le molzhite.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In proroški sinovi, ki so bili v Betelu, pridejo ven k Elizeju in mu reko: Veš li pa, da vzame danes GOSPOD tvojega učenika od tebe? On reče: Saj jaz vem, le molčite!
Slovenian EKU
In prišli so preroški učenci, ki so bili v Betelu, k Elizeju in mu rekli: »Ali veš, da bo Gospod danes vzel tvojega gospoda od tebe?« Odgovoril je: »Tudi jaz vem; molčite!«
Slovenian SSP
Preroški sinovi, ki so bili v Betelu, so prišli k Elizeju in mu rekli: »Ali veš, da bo Gospod danes vzel tvojega gospodarja od tebe?« Rekel je: »Tudi jaz vem; molčite!«