2 Kings 20:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Iesaia je djal: Letu snaminje boſh ti imèl od GOSPVDA, de bo GOSPVD ſturil, kar je on govuril. Ima li ſenza deſſet ſtopin naprej pojti, ali deſſet ſtopin nasaj pojti?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Izaija reče: To ti bodi znamenje od GOSPODA, da bo storil GOSPOD, kar je govoril: Naj li gre senca deset stopinj naprej ali naj gre deset stopinj nazaj?
Slovenian EKU
Izaija je odgovoril: »To ti bodi znamenje od Gospoda, da bo Gospod storil, kar je govoril: ali naj gre senca deset stopnic naprej, ali naj gre deset stopnic nazaj?«
Slovenian SSP
Izaija je rekel: »To naj ti bo znamenje od Gospoda, da bo Gospod izpolnil, kar je rekel: ali naj se senca pomakne za deset stopnic naprej, ali naj gre deset stopnic nazaj?«