2 Kings 21:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
On je tudi eniga Borſhtniga Malika, kateriga je on bil ſturil, poſtavil v'to Hiſho, od katere je GOSPVD h'Davidu inu Salomonu, njegovimu Synu, govuril: V'leti Hiſhi inu v'Ierusalemi, katero ſim jeſt isvolil is mej vſeh Israelſkih rodou, hozhem jeſt moje Ime poſtaviti vekoma.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Postavil je tudi rezano podobo Ašere, ki jo je bil naredil, v hiši, o kateri je GOSPOD rekel Davidu in Salomonu, sinu njegovemu: V tej hiši in v Jeruzalemu, ki sem ga izvolil iz vseh rodov Izraelovih, postavim ime svoje za vekomaj;
Slovenian EKU
Tudi je postavil kip Ašere, ki ga je naredil, v tempelj, o katerem je Gospod rekel Davidu in njegovemu sinu Salomonu: »V tem templju in v Jeruzalemu, ki sem ga izvolil izmed vseh Izraelovih rodov, bom nastanil svoje ime na veke.
Slovenian SSP
Kip Ašere, ki ga je naredil, je postavil v hišo, o kateri je Gospod rekel Davidu in njegovemu sinu Salomonu: »V tej hiši in v Jeruzalemu, ki sem ga izvolil med vsemi Izraelovimi rodovi, bom postavil svoje ime na veke.