2 Kings 23:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu Krajl je gori ſhàl v'Hiſho tiga GOSPVDA, inu vſi Moshje od Iuda, inu vſi kir v'Ierusalemi prebivajo shnym. Farji inu Preroki, inu vus folk, mali inu veliki, inu ſo pred nyh uſheſsi brali vſe beſſede teh Buqvi od Savese, katere ſo v'Hiſhi tiga GOSPVDA bile najdene.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In kralj gre gori v hišo GOSPODOVO in vsi možje Judovi in prebivalci jeruzalemski ž njim, tudi duhovniki in proroki in vse ljudstvo, mali in veliki; in čita, da vsi slišijo, vse besede knjige zaveze, ki se je našla v hiši GOSPODOVI.
Slovenian EKU
Potem je kralj šel v hišo Gospodovo in z njim vsi Judovi možje in vsi jeruzalemski prebivalci, duhovniki in preroki ter vse ljudstvo od najmanjšega do največjega. In bral je pred njimi vse besede knjige zaveze, ki se je našla v hiši Gospodovi.
Slovenian SSP
Potem je šel v Gospodovo hišo in z njim vsi Judovi možje in vsi jeruzalemski prebivalci, duhovniki in preroki ter vse ljudstvo od najmanjšega do največjega. Prebral je vpričo njih vse besede knjige zaveze, ki se je našla v Gospodovi hiši.