2 Kings 23:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu Krajl je ſtopil k'enimu ſtebru, inu je ſturil eno Saveso pred GOSPVDOM, de bi ony iméli hoditi sa GOSPVDOM, inu dèrshati njegove Sapuvidi, Prizhovanje inu Praude, is celiga ſerza, inu is cele Duſhe, de bi gori prebudili te beſſede lete Poſtave, katere ſo piſſane v'letih Buqvah: Inu vus folk je ſtopil v'to Saveso.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In kralj se ustopi ob stebru in stori zavezo pred GOSPODOM, da bo hodil za GOSPODOM in izpolnjeval zapovedi njegove in pričevanja njegova in postave njegove iz vsega srca in iz vse duše, da ostanejo veljavne te zaveze besede, ki so zapisane v tej knjigi. In vse ljudstvo je stopilo v to zavezo.
Slovenian EKU
Nato se je kralj ustopil na svoje stojišče in sklenil zavezo pred Gospodom, da bodo hodili za Gospodom in njegove zapovedi, naredbe in zakone spolnjevali z vsem srcem in z vso dušo ter tako izvrševali besede te zaveze, ki so zapisane v tej knjigi. In vse ljudstvo je privolilo v zavezo.
Slovenian SSP
Nato je kralj stopil k stebru in sklenil zavezo pred Gospodom, da bi hodili za Gospodom in se držali njegovih zapovedi, pričevanj in zakonov z vsem srcem in z vso dušo, da bi uresničevali besede zaveze, ki so zapisane v tej knjigi. In vse ljudstvo je privolilo v zavezo.