2 Kings 3:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Sakaj taku pravi GOSPVD: Vy nebote obeniga vejtra, ni deshja vidili, inu vinèr ima leta Potok poln vodé biti, de bote vy, inu vaſha drushba, inu vaſha shivyna, pyli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti tako pravi GOSPOD: Ne boste videli ne vetra, ne dežja, in vendar se ta dolina napolni z vodo, da boste pili vi in vaša drobnica in goved.
Slovenian EKU
Kajti tako govori Gospod: Ne boste čutili vetra, ne videli dežja, vendar se bo ta dolina napolnila z vodo, da boste pili vi in vaše črede in vaša živina.
Slovenian SSP
Kajti tako govori Gospod: Ne boste čutili vetra ne videli dežja, vendar se bo ta dolina napolnila z vodo, da boste pili vi, vaše črede in vaša živina.