2 Kings 6:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu kadar ſo ony bily v'Samario priſhli, je Elisa djal: GOSPVD, odpri letim ozhy, de bodo vidili. Inu GOSPVD je nym ozhy odpèrl, de ſo vidili, inu pole, ony ſo bily v'ſrédi Samarie.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa pridejo v Samarijo, reče Elizej: GOSPOD, odpri oči tem možem, da vidijo. In GOSPOD je odprl njih oči, in videli so, in glej, bili so sredi Samarije!
Slovenian EKU
Ko so prišli v Samarijo, je rekel Elizej: »Gospod, odpri jim oči, da bodo videli!« Gospod jim je odprl oči in so videli, a glej, bili so sredi Samarije.
Slovenian SSP
Ko so prišli v Samarijo, je Elizej rekel: » Gospod, odpri jim oči, da bodo videli!« Gospod jim je odprl oči in so videli; in glej, bili so sredi Samarije.