2 Kings 9:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu ta Iesdiz je pruti nym jesdil, inu je djal: Taku pravi Krajl: Ie li je myr? Iehu je rekàl: Kaj ti vpraſhaſh sa myr? Obèrni 'ſe sad sa me. Ta Vahtar je osnanil, inu je djal: Ta Sel je k'nym priſhàl, inu supet nepride.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In jezdec jim gre naproti in reče: Tako pravi kralj: Je li mir? Jehu pa odvrne: Kaj tebi do miru? Okreni se in hodi zadaj za menoj! In čuvaj to oznani, rekoč: Sel je prišel do njih, pa se ne vrača!
Slovenian EKU
Konjenik mu je jezdil naproti in rekel: »Tako vpraša kralj: ‚Je li mir?‘« Jehu je odgovoril: »Kaj je tebi za mir? Obrni in hodi za menoj!« Čuvaj je javil: »Sel je prišel do njih, pa se ne vrača.«
Slovenian SSP
Konjenik mu je jezdil naproti in rekel: »Tako pravi kralj: ›Je mir z vami?‹« Jehú je rekel: »Kaj ti je mar mir! Obrni se in za mano!« Čuvaj je sporočil in rekel: »Odposlanec je prišel do njih, a se ne vrača.«